এসো আরবী শিখি ১-১-৩ (কম্পেয়ার)

এসো আরবী শিখি কিতাবের প্রথম খণ্ডের প্রথম অধ্যায়ের তৃতীয় পাঠে আমরা দ্বমীর এবং আরবী ভাষার প্রশ্নবোধক শব্দ هل সম্পর্কে জেনেছি। এই লেখাটিতে আমরা এই দুইটি অংশকে ইংরেজি ভাষার সাথে মিলিয়ে আলোচনা করব ইনশাআল্লাহ্‌। যারা ইংরেজি গ্রামার সম্পর্কে ধারণা রাখেন, আরবী শেখার এই লেখাটি তাদের জন্য উপকারী হবে বলে আমি আশাবাদী।

 

যে শব্দটি নামের পরিবর্তে আসে তাকে আরবী ভাষায় দ্বমীর বলে। যেমন, রাশেদ সম্পর্কে কথা বলার সময় আমরা ‘রাশেদ’ শব্দটির পরিবর্তে যদি ‘সে’ বলি তাহলে ‘সে’ শব্দটি দ্বমীর হবে। কেননা ‘সে’ শব্দটি একটি নাম ‘রাশেদের’ পরিবর্তে এসেছে।

  • যারা ইংরেজি গ্রামার জানেন তাদের কাছে নিশ্চয় এখন এই বিষয়টা স্পষ্ট যে, আরবী ভাষায় দ্বমীর হচ্ছে সেই সকল শব্দ যেগুলো ইংরেজিতে Pronoun  হিসেবে পরিচিত
  • তবে আরবী ভাষার দ্বমীর এবং ইংরেজি ভাষার Pronoun- এর মধ্যে কিছু পার্থক্য রয়েছে।
  • ইংরেজি ভাষায় প্রথমত শব্দগুলোকে আট প্রকারে ভাগ করা হয়। যার মধ্যে একটি প্রকার হচ্ছে Pronoun। পক্ষান্তরে আরবী ভাষায় শব্দগুলোতে প্রথমত তিন প্রকারে ভাগ করা হয়, যার মধ্যে Pronoun  বা দ্বমীর নেই। বরং দ্বমীর আরবী ভাষার সেই তিন প্রকার শব্দের একটি প্রকার ইসমের অন্তর্ভুক্ত।
  • ইংরেজিতে যে সমস্ত শব্দকে Pronoun হিসেবে বিবেচনা করা সেই সমস্ত শব্দের অধিকাংশ শব্দই আরবী ভাষায় দ্বমীরের অন্তর্ভুক্ত নয়। যেমন আমরা ইসমুল ইশারা সম্পর্কে প্রথম পাঠে জেনেছি। এই ইসমুল ইশারাগুলো অর্থাৎ,  this, that জাতীয় শব্দগুলো ইংরেজি ভাষায় Pronoun এর অন্তর্ভুক্ত। পক্ষান্তরে এই জাতীয় শব্দগুলো আরবী ভাষায় দ্বমীরের অন্তর্ভুক্ত নয়।
  • ইংরেজি ভাষায় Pronoun-কে অনেকগুলো ভাগে ভাগ করা হয়েছে। যার মধ্যে শুধুমাত্র Personal Pronouns এবং Possessive pronouns – এ থাকা Pronoun-গুলোই আরবী ভাষায় দ্বমীরের অন্তর্ভুক্ত।

(প্রাসঙ্গিক একটি তথ্যঃ আরবী ভাষার ইসমুল ইশারা ইংরেজি ভাষায় কখনো Pronoun এবং কখনো adjective হিসেবে গণ্য হয়।  সামনের পাঠে আমি এই বিষয়ে বিস্তারিত আলোচনা করব ইনশাআল্লাহ্‌।  )

 

  • তৃতীয় পাঠে আমরা যে দ্বমীরগুলো পড়েছি সেগুলোকে আরবীতে দ্বমীরে মারফুয়ে মুনফাসিল বলে। ইংরেজি ভাষার subjective personal pronouns -ই হল আরবী ভাষার দ্বমীরে মারফুয়ে মুনফাসিল।

 

 

এই পাঠের দ্বিতীয় যে বিষয়টি আমরা ইংরেজি গ্রামারের সাহায্যে সহজে বুঝতে পারব তা হল, ما এবং هل শব্দের ব্যবহার। শব্দ দু’টি আরবী ভাষায় প্রশ্ন করার জন্য ব্যবহৃত হয়।

অনেকে প্রশ্নবোধক বাক্য তৈরির সময় দ্বিধায় পড়ে যান যে, কোনটি কোথায় ব্যবহার করবেন?

যারা ইংরেজি গ্রামার জানেন তাদের জন্য বিষয়টা সহজ।

যে সকল প্রশ্নবোধক বাক্যে প্রশ্ন করার জন্য জন্য What শব্দটি ব্যবহৃত হয় সেখানে প্রশ্নবোধক শব্দ ما ব্যবহৃত হয়। আর Yes / No questions এর ক্ষেত্রে প্রশ্নবোধক শব্দ هل ব্যবহৃত হয়।

Facebook Comments

শিক্ষক: মাদানী নেসাব মাদ্রাসা, গোলাপবাগ, ঢাকা

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top
error: Content is protected !!