এসো আরবী শিখি ১-১-৩ (কম্পেয়ার)

এসো আরবী শিখি কিতাবের প্রথম খণ্ডের দ্বিতীয় অধ্যায়ের তৃতীয় পাঠে আমরা নতুন কয়েকটি বিষয় সম্পর্কে জানতে পেরেছি। সেগুলোর মধ্যে কয়েকটি বিষয় এমন রয়েছে যেগুলো ইংলিশ গ্রামারের সাহায্য বুঝা খুবই সহজ। সেই সহজ বিষয়গুলোই আমি এই লেখাটির মাধ্যমে তুলে ধরছি।

 

এই পাঠে আমরা মুতাকাল্লিম, হাযের ও গায়েব সম্পর্কে জেনেছি।

মুতাকাল্লিমের পরিচয় সম্পর্কে জেনেছি যে, যিনি / যারা কথা বলেন তাকে / তাদেরকে মুতাকাল্লিম বলা হয়।

আমরা দেখি ইংরেজি ভাষায় first person এর সংজ্ঞাও ঠিক অনুরূপ। 

a set of pronouns and verb forms used by a speaker to refer to himself or herself, or to a group including himself or herself‘.

সুতরাং আমরা বুঝতে পারলাম যে, ইংরেজি ভাষার first person-ই হচ্ছে আরবী ভাষার মুতাকাল্লিম। 

এমনিভাবে আমরা হাযের ও গায়েবের সংজ্ঞা দেখি, তাহলে দেখব যে এগুলোর সাথে ইংরেজি  ভাষার second person ও third person – এর মিল রয়েছে।

second person হচ্ছে ‘হাযের’ এবং third person হচ্ছে গায়েব।

সহজে মনে রাখার জন্য নিচের লাইনটি মুখস্ত করে নিলে ভালো হয়।

first person- মুতাকাল্লিম,  second person -হাযের,  third person-গায়েব। 

 

এই পাঠে আমরা আরবী ভাষার আরেকটি বিষয় ‘ওয়াহেদ’ সম্পর্কে জেনেছি।

যে শব্দ একটি বা একজনকে বুঝায়, তাকে আরবী ভাষায় ওয়াহেদ বলে।

আমরা দেখি যে, ইংরেজি ভাষায় singular number এর সংজ্ঞাও ঠিক অনুরূপ।

A form of a word that refers to only one person or thing.

সুতরাং আমরা বলতে পারি যে, ইংরেজি ভাষার singular number-ই হচ্ছে আরবী ভাষার ‘ওয়াহেদ’।

 

হাযের গায়েব মুতাকাল্লি

 

 

 

এই পাঠে আরো একটি শব্দের ব্যবহারও আমরা শিখেছি। সেটি হচ্ছে غير শব্দের ব্যবহার।

আমরা জেনেছি যে, কোন একটি শব্দের বিপরীত অর্থ পাওয়ার জন্য শব্দটির শুরুতে غير শব্দ ব্যবহার করা হয়।

যেমন, ماهر শব্দের অর্থ দক্ষ। এই শব্দের বিপরীত অর্থ হচ্ছে। এখন ماهر শব্দের শুরুতে غير শব্দ যোগ করে দিলেই ‘অদক্ষ’ অর্থটি পাওয়া যায়।

এখন ইংরেজি ভাষাতেও আমরা এমন কিছু শব্দাংশ দেখি, যেগুলো কোন শব্দের শুরুতে যুক্ত করলে শব্দটির বিপরীত অর্থ পাওয়া যায়।

যেমন, expert শব্দের অর্থ দক্ষ। এখন এই শব্দের expert শব্দের শুরুতে যদি in শব্দাংশ যুক্ত করা হয় তাহলে অর্থ হয় ‘অদক্ষ’।

in এর মতো আরো কিছু শব্দাংশ বা (prefix) আছে যেগুলোও কোন শব্দের শুরুতে যুক্ত করা হলে শব্দটির বিপরীত অর্থ পাওয়া যায়। যেমন, a, anti, dis, il, im, in, ir, un etc.

উপরের আলোচনা থেকে এটা স্পষ্ট যে, আরবী ভাষার غير শব্দটি ইংরেজি ভাষার কিছু prefix- এর মতো যে প্রিফিক্সগুলো বিপরীত অর্থদানের জন্য ব্যবহৃত হয়।

 

আরো একটি বিষয় বুঝার চেষ্টা করি।

বিপরীত অর্থদানের জন্য যে সবসময় prefix ব্যবহার করা হবে, এমনটি নয়। যখন কোন শব্দের বিপরীতে স্বতন্ত্র শব্দ থাকে তখন কিন্তু prefix ব্যবহারের প্রয়োজন হয় না।

যেমন, big এর বিপরীত small এবং new এর বিপরীত old.

ঠিক একই কথা আরবী ভাষায় প্রযোজ্য। যখন একটি শব্দের বিপরীত অর্থ দেয় এমন স্বতন্ত্র শব্দ আমাদের জানা থাকবে তখন আমরা কোন শব্দের শুরুতে غير শব্দটি ব্যবহার না সেই শব্দই ব্যবহার করব।

তাই আমরা غير كبير না বলে বলব صغير এবং এমনিভাবে غير جديد না বলে বলব قديم।

prefix bangla

 

তবে একটি বিষয় মাথায় রাখতে হবে যে, ইংরেজি ভাষায় prefix-গুলো verb-এর শুরুতে যুক্ত করা গেলেও আরবী ভাষায় غير শব্দটি ভার্বের (ফে’লের) শুরুতে যুক্ত করা যায় না।

Facebook Comments

বিভাগিয় প্রধানঃ (মাদানী নেসাব) মাদরাসাতুল কাসেম আল-ইসলামিয়া, গোলাপবাগ, ঢাকা

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top
error: Content is protected !!